Envío de imágenes hacia una computadora (función de Wifi) (EOS 70D)

Article ID: ART141700 | Date published: 11/09/2020 | Date last updated: 11/09/2020
 

Description

Envío de imágenes hacia una computadora (función de Wifi) (EOS 70D)

Solution

Empecemos,

TEl procedimiento para utilizar la función wifi para enviar imágenes de una cámara a una computadora se explica en los cuatro pasos siguientes. Proceda en orden desde el paso 1.


El procedimiento para utilizar la función wifi para enviar imágenes de una cámara a una computadora se explica en los cuatro pasos siguientes. Proceda en orden desde el paso 1.


Paso 2: Ejecución de los ajustes básicos de la cámara

Paso 3: Conexión de la cámara a la computador

 Paso 4: Envío de las imágenes a la computadora

 

Paso 1: Preparación de los elementos necesarios

 

1. Verifique los requisitos de la computadora.

La cámara puede conectarse a las siguientes computadoras a través de una red LAN inalámbrica.
  Windows Macintosh
Sistema Operativo Windows 8
Windows 7*1
Windows Vista*2
Windows XP Professional / Home Edition*3
Mac OS X 10.6.8, 10.7, 10.8
Computadora  Una computadora con uno de los sistemas operativos mencionados preinstalado y un puerto USB como característica estándar (no se admiten máquinas actualizadas).
* Se requiere el .NET Framework 3.0 *4.
Una Macintosh con uno de los sistemas operativos mencionados instalado y un puerto USB como característica estándar. 
CPU Pentium 1.3GHz o mayor Procesador Intel
RAM Mínimo 1GB *5 Mínimo 1GB
Interfaz USB de alta velocidad USB de alta velocidad
Pantalla Resolución de la pantalla: 1024 768 o más
Calidad del color: Mediano (16 bits) o más 
Resolución de 1024 x 768 o mayor
Colores: Miles o más 
*1 Compatible con sistemas de 32 o 64 bits para todas las versiones excepto la edición Starter.
*2 Compatible con sistemas de 32/64 bits para el Service Pack 1 y el Service Pack 2, excepto la edición Starter.
*3 Compatible con el Service Pack 3.
*4 .NET Framework es un software de Microsoft. Se instalan juntos en EE. UU.
*5 Para sistemas Windows 7 de 64 bits, mínimo 2 GB.

2. Confirme que esté conectada en la computadora una unidad base de punto de acceso (enrutador wifi, entre otras).

 

NOTA
  • Un enrutador es un dispositivo que crea una estructura de red (LAN) para conectar varias computadoras. Un enrutador que contiene una función inalámbrica se llama enrutador inalámbrico (LAN).
  • Esta página se referirá a todos los enrutadores inalámbricos y estaciones base como “puntos de acceso”.
  • Si no está seguro de la configuración de la computadora, consulte el manual del usuario que viene con la computadora.

 

 

3. Asegúrese de que el software EOS Utility que viene incluido esté instalado en su computadora.
IMPORTANTE
  • Es posible que la configuración no se lleve a cabo con versiones anteriores del software. Instale el software mediante el CD-ROM que viene incluido con la cámara.

Paso 2: Ejecución de los ajustes básicos de la cámara
Los siguientes ajustes deben realizarse antes de utilizar la función wifi de la cámara.


 

1. Coloque el interruptor de la cámara en <ON> (Activar).


2. Presione el botón <MENU> para desplegar la pantalla del menú.

3. Presione el botón <> para seleccionar  [Wi-Fi] en la pestaña  [ ]  luego presione <>.



4. Seleccione [Enable](Habilitar), y luego presione  <>.


Ahora es posible seleccionar [Wi-Fi function] (Función de wifi).

REFERENCIA

Establezca [Auto power off] (Apagado automático) en la pestaña  [ ] para [Disable](Deshabilitar).

  • Si se activa el apagado automático de la cámara durante la conexión LAN inalámbrica, la función de LAN inalámbrica se apagará. La conexión LAN inalámbrica se restablece cuando la cámara se despierta del apagado automático.

 

 

5.  Seleccione [Wi-Fi function](Función wifi) en la pestaña [ ] y luego presione <>.

 

 

REFERENCIA
Cuando se configura el wifi por primera vez, aparece la pantalla de registro de nombres de la cámara. Cuando la cámara se conecta a otro dispositivo a través de una LAN inalámbrica, el nombre aparecerá en ese dispositivo. Asegúrese de ponerle un nombre a su cámara.
Seleccione [OK] (Aceptar), y luego introduzca un nombre (hasta 16 letras y números).
Presione el botón <MENU> (Menú) al finalizar.

 
Seleccione [OK] (Aceptar) en la pantalla de confirmación, y presione <>.

 
El nombre está registrado y aparecerá la pantalla [Wi-Fi function] (Función de wifi).

OBSERVACIÓN
Manejo del teclado virtual
  • Cambiar a otras áreas de entrada
Para cambiar entre las áreas de entrada superior e inferior, presione el botón <Q>.
  • Mover el cursor
Para mover el cursor, presione la tecla  <
> ubicada en el área superior.

 
  • Ingreso de texto
En el área de entrada inferior, presione la tecla  <> o <> para seleccionar los caracteres, y luego presione  <> para ingresarlos. Puede comprobar cuántos caracteres ha introducido, y cuántos más puede introducir, consultando [*/*] en la parte superior derecha de la pantalla.
  • Borrar texto
Presione el botón <> para borrar un carácter.
  • Finalización del ingreso del texto
Presione el botón <MENU> (Menú) para confirmar lo que ha ingresado y poder salir. Si se despliega una pantalla de confirmación, seleccione [OK] (Aceptar) para salir.
  • Finalización del ingreso del texto
Presione el botón <INFO> para cancelar la entrada de texto y salir. Si se despliega una pantalla de confirmación, seleccione [OK] (Aceptar) para salir.

 

 

6. Se desplegará la pantalla [Wi-Fi function] (Función wifi).

Esto da por finalizado la configuración básica de la cámara.

                                                                                      Volver al inicio

 

Paso 3: Conexión de la cámara a la computadora

 

1. Seleccione [ ], luego presione <>.

2. Seleccione el método de ajuste inalámbrico y conéctese al punto de acceso mediante uno de los siguientes métodos.
 
Para los puntos de acceso que admiten WPS:

3A Conexión fácil vía WPS (Modo PBC)



3B Conexión fácil vía WPS (Modo PIN)



Para los puntos de acceso que no admiten WPS:

3C Conexión manual mediante la búsqueda de redes

 

NOTA
  • WPS (Configuración de Wifi Protegido, por su sigla en inglés) es una estructura que simplifica la configuración cuando se conecta un dispositivo LAN inalámbrico a otro.
- En el modo de conexión por pulsador (modo PBC), la cámara y el punto de acceso pueden conectarse simplemente pulsando el botón WPS del punto de acceso.
-En el modo de conexión de código PIN (modo PIN), se establece un número de identificación de 8 dígitos especificado en la cámara en el punto de acceso para establecer una conexión.
  • Consulte la guía de usuario que viene con el punto de acceso para comprobar si este es compatible con WPS.

3A Conexión fácil vía  WPS (Modo PBC)

NOTA

  • Encuentre con antelación la posición del botón WPS en el punto de acceso.

3A-1. Presione la tecla <> para seleccionar [WPS (Modo PBC)], luego presione <>.


 Seleccione [OK] (Aceptar), y luego presione < > para ir a la siguiente pantalla. 

3A-2. Presione el botón de punto de acceso del WPS.

NOTA
Para obtener detalles sobre dónde se encuentra el botón WPS y cuánto tiempo hay que pulsarlo, consulte el manual de instrucciones de los puntos de acceso.

3A-3. Seleccione [OK] y presione <> para fijar una conexión con el punto de acceso.



Cuando se establece una conexión con el punto de acceso, se visualiza la pantalla [IP address set.] (Config. de la dirección IP).

3A-4. Presione la tecla  <>para seleccionar el método de configuración de la dirección IP, y luego presione<>.


Seleccione [OK] (Aceptar), y luego presione< >(Establecer) para ir a la siguiente pantalla. 

 

Si ha completado las configuraciones hechas hasta este punto, proceda al Paso 4.

3B: Conexión fácil vía WPS (Modo PIN)

IMPORTANTE
Si se activan las funciones invisibles del punto de acceso, la conexión se podría desactivar. Desactive las funciones invisibles.

3B-1.Presione la tecla <> para seleccionar  [WPS (Modo PIN)], luego presione <>.



Seleccione [OK] (Aceptar), y luego presione < > para ir a la siguiente pantalla. 

3B-2. En el punto de acceso, especifique el código PIN de 8 dígitos que aparece en el monitor LCD de la cámara.

NOTA
Para instrucciones sobre cómo configurar los códigos PIN en el punto de acceso, consulte el manual de instrucciones de los puntos de acceso.
Una vez especificado el código PIN, seleccione [OK] (Aceptar), y pulse < >
3B-3. Seleccione [OK] (Aceptar), y presione <> para fijar una conexión con el punto de acceso.

NOTA
  • Puede tomar aproximadamente un minuto establecer una conexión.
Cuando se establece una conexión con el punto de acceso, se visualiza la pantalla [IP address set.] (Config. de la dirección IP).

3B-4. Presione la tecla <> para seleccionar  [Auto setting], (Configuración automática), y luego presione<>.



Seleccione [OK] (Aceptar), y luego presione < > (Establecer) para ir a la siguiente pantalla. 

Si ha completado las configuraciones hechas hasta este punto, proceda al Paso 4.


3C: Conexión manual mediante la búsqueda de redes

3C-1. El SSID del punto de acceso, el método de seguridad y la clave de cifrado son necesarios para la conexión. Consulte la guía de usuario que viene incluida con su punto de acceso para buscar información sobre el SSID, el método de seguridad/método de cifrado y las claves de seguridad.
NOTA
  • Números y letras de SSID utilizados para identificar un punto de acceso específico existente. Esto también se llama “nombre del punto de acceso” o “nombre de la red”.
  • El método de seguridad/método de cifrado es el método para cifrar los datos durante la transmisión inalámbrica.
  • La clave de cifrado (clave de red) es la clave que se utiliza para cifrar los datos durante la transmisión inalámbrica.

3C-2. Presione la tecla <> para seleccionar  [Find network], luego presione <>.


Seleccione [OK] (Aceptar), y luego presiones < > para ir a la siguiente pantalla. 

3C-3. Presione <>para habilitar la selección de un punto de acceso, seleccione el punto de acceso deseado, y luego presione <> nuevamente.


Seleccione [OK] (Aceptar), y presione < >para ir a la siguiente pantalla.

Indica si el dispositivo está en modo de infraestructura o en modo ad hoc.

Se muestra un ícono si el punto de acceso está encriptado.

Los primeros 9 caracteres del SSID.

El canal que se usa.

 

NOTA
  • Para configurar manualmente las configuraciones del punto de acceso, seleccione [Enter connection] (Introducir conexión) y pulse <>. Ingrese el SSID mediante el teclado virtual y luego configure los parámetros siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla.
  • Para buscar nuevamente puntos de acceso, seleccione [Search again] (Buscar de nuevo), y presione <>.
REFERENCIA
Esta cámara admite las siguientes opciones para [Authentication] (Autenticación) y [Encryption settings] (Configuraciones de encriptación). Por lo tanto, el cifrado utilizado por el punto de acceso debería ser uno de los siguientes.
[Authentication] (Autenticación): Sistema abierto, Clave compartida, WPA-PSK o WPA2-PSK.
[Encryption settings] (Configuraciones de encriptación): WEP, TKIP o AES.

 

 

3C-4. Presione la tecla <>para seleccionar el formato y el número de caracteres utilizados para la clave, luego presione <>.


Seleccione [OK] (Aceptar), y presione < > para ir a la siguiente pantalla. 
REFERENCIA
Si el punto de acceso utiliza la encriptación WEP, se desplegará la pantalla [Key index] (Índice de claves).
Seleccione el número de índice de la tecla especificado para el punto de acceso y pulse  <>.

  • Seleccione [OK] (Aceptar) y presione <> para ir a la pantalla que apareció en 3C-4.
3C-5. Ingrese la tecla de encriptación usando el teclado virtual.


Luego de haberse establecido una conexión con el punto de acceso, se visualiza la pantalla [IP address set.] (Config. de la dirección IP).

3C-6. Presione la tecla <> para seleccionar  [Auto setting](Configuración automática), y luego presione <>.


Seleccione [OK] (Aceptar), y presione < > para ir a la siguiente pantalla. 
REFERENCIA
[Auto setting](Configuración automática)
  • Configura automáticamente los ajustes disponibles en [Manual setting] (Configuración manual). Sin embargo, esta opción sólo puede utilizarse en entornos que utilicen servidores DHCP, puntos de acceso o enrutadores con funcionalidad de servidor DHCP, de manera que las direcciones IP y los ajustes relacionados se asignen y configuren automáticamente. Si se despliega un error a pesar de que la dirección IP y los ajustes relacionados están configurados para asignarse y configurarse automáticamente, seleccione [Manual setting] (Configuración manual).
[Manual setting] (Configuración manual)
  • Si [Auto setting] (Configuración automática) da lugar a un error, introduzca la dirección IP manualmente. Introduzca la dirección IP asignada a la cámara cuando se le pida la dirección IP. Ingrese [IP address] (Dirección IP), [Subnet mask] (Máscara de subred), [Gateway] (Puerta de enlace), y [DNS address] (Dirección DNS) en las respectivas pantallas desplegadas.
  • Al ingresar la dirección IP y la máscara de subred, gire el dial <>Al ingresar la dirección IP y la máscara de subred, gire el dial<> para seleccionar el número. Presione <> para ingresar el número seleccionado.

  • Cuando termine de ingresar la información, presione el botón <MENU> (Menú). No se desplegará ninguna pantalla de confirmación.

 

Si ha completado la configuración hasta este punto, proceda al Paso 4 

 

4. 4. Para establecer una conexión entre la cámara y una computadora, utilice el software de acoplamiento que viene incluido en el paquete de software.
Presione la tecla < >para seleccionar [OK], luego presione < >.

 

IMPORTANTE
  • El software de acoplamiento [Pairing Software] se instala automáticamente durante la "fácil instalación" del software que viene con la cámara. Si no está instalado, instálelo de antemano en la computadora que se va a conectar a la cámara.
  • Usuarios de Windows 8/7/Vista:
Cuando maneje la cámara a distancia mediante EOS Utility, realice las siguientes operaciones antes de iniciar el software de acoplamiento [Pairing software]. Si no se realizan estas operaciones, es posible que el software de acoplamiento [pairing software] no se inicie.
Abra la carpeta en “[C Drive] > [Program Files] > [Canon] > [EOS Utility] > [WFTPairing]” (Unidad C, Archivos del programa, Canon, EOS Utility, WFTPairing) (en este mismo orden), y haga doble clic en el icono [WFT FirewallSettings] (Configuraciones del Firewall de WFT). (Los nombres de las carpetas mencionados son ejemplos. La ubicación de los archivos difiere según el entorno).
5. Se despliega el siguiente mensaje. "******" representan los últimos seis dígitos de la dirección MAC de la cámara que se va a conectar.

6. Inicie el software de acoplamiento.

  • Normalmente está instalado en la misma ubicación que la herramienta EOS (EOS Utility).

7. Después de haber iniciado el software de acoplamiento, se muestra un ícono en la barra de tareas. Aparece un mensaje cuando se detecta la cámara.

8. Haga doble clic en el ícono del software de acoplamiento.

9. Se listan las cámaras detectadas. Haga clic en [Connect] (Conectar).

NOTA
  • Las cámaras que ya han sido conectadas no están incluidas en la lista.
  • Si se muestran varias cámaras, identifique la cámara a la que se va a conectar por su dirección MAC que aparece en el monitor LCD de la cámara.

10. Cuando la cámara detecta la computadora en la que hizo clic en [Connect] (Conectar) en el paso 9, se visualiza la siguiente pantalla.

Presione la tecla < > para seleccionar [OK], luego presione <>.

 

 

11. Seleccione [OK] y luego presione <> para guardar la configuración.
REFERENCIA
  • Para cambiar el nombre de las configuraciones, seleccione [Settings name] (Nombre de la configuración), y presione<>.

 

12. Luego de haberse establecido la conexión, se despliega la pantalla [ Connection]

NOTA
No es necesario completar el acoplamiento de nuevo si va a seguir utilizando una cámara y una computadora en particular juntos después del acoplamiento sin cambiar las configuraciones.
Para reconectarse a la misma computadora, simplemente encienda la cámara y comience el software de acoplamiento. La conexión entre la cámara y la computadora se establecerá automáticamente.
Con esto se completa el procedimiento para conectar la cámara con una computadora.
                                                                                                            Volver al inicio

Paso 4: Envío de las imágenes a la computadora

1. EOS Utility iniciará.
Si EOS Utility no inicia automáticamente, haga clic en el botón [Start] (Iniciar), y luego vaya a “[All Programs] > [Canon Utilities] > [EOS Utility] > [EOS Utility]” (Todos los programas, Herramientas de Canon, Herramienta EOS, Herramienta EOS)”.

NOTA
Para Mac OSX, haga clic en el ícono [EOS Utility] (Herramienta EOS) en el Dock.
  • Si aparece la pantalla de reproducción automática, haga clic en [Downloads images from EOS camera] (Descargar imágenes de la cámara EOS).

2. Se desplegará la siguiente pantalla. Haga clic en 
[Starts to download images] (Empieza a descargar imágenes) o
[Lets you select and download images] (Le permite seleccionar y descargar imágenes).
*La ventana principal que se muestra aquí difiere según la cámara que esté conectada.

NOTA
[Lets you select and download images] (Le permite seleccionar y descargar imágenes).
*La ventana principal que se muestra aquí difiere según la cámara que esté conectada.
3. Si en el paso 3 seleccionó [Lets you select and download images] (Le permite seleccionar y descargar imágenes), aparecerá una ventana de visualización y se visualizarán las imágenes de la tarjeta de memoria.
Seleccione las imágenes deseadas de la lista, agregándolas mediante la marca de verificación, y luego haga clic en [Download] (Descargar). (Se han seleccionado cuatro imágenes en el siguiente ejemplo).

NOTA
  • Un ícono de  [ ]aparecerá en la esquina superior izquierda de los archivos de videos.
  • Puede hacer clic en el botón  [ ] que aparece en la parte superior derecha, y extraer las imágenes mediante una variedad de criterios para seleccionar las imágenes que desee descargar.
4. Aparece el cuadro de diálogo [Download image] (Descargar imagen). Para cambiar el destino de almacenamiento, haga clic en [Destination Folder...] (Carpeta de destino) y establezca un nuevo destino de almacenamiento en la caja de diálogo visualizada.
Haga clic en [OK] (Aceptar).

5. Las imágenes se guardarán en la computadora.

6. Cuando se hayan descargado todas las imágenes, el DPP se inicia automáticamente y las imágenes descargadas se muestran en la ventana principal del DPP.

NOTA
  • Para utilizar Digital Photo Professional o ImageBrowser EX para la edición de imágenes u otras operaciones, consulte los manuales de instrucciones en PDF en el CD-ROM incluido con la cámara.

Con esto se completa el procedimiento para descargar las imágenes de la cámara a la computadora.
Volver al inicio
 

 

SIMS Doc Id

8201846400

Rate this Article
Was this article helpful?
Yes, This document is helpful
No, This document needs a clearer explanation
 
Please provide your comments